Why thank you. You're not so bad yourself.Originally Posted by Mikawa Ossan
I know you weren't making a value judgement. Remember my first post? My whole argument was that for a Japanese person to consider people who aren't Japanese to be 外人 isn't a sign of illogic, but of a different perspective. I then attempted to show in my last post that we English speakers also have this problem of perspective, where we don't consider foreigners to be foreign just because we're in their country, when location doesn't really matter at all as far as the definition given by Merriam-Webster's is concerned. That is, ours is just a different way of looking at the picture; it doesn't mean that it's the right or the only way.Originally Posted by Mikawa Ossan
Also the point that most people don't think about the abstract concept of foreigness because it's not pertinent is even more of a reason that the conclusion that Japanese people are linguistically illogical is incorrect, and that was my whole point from the outset.
I actually didn't think we disagreed all that much in the first place. I was mostly using what you said to show that it basically proved my point. I know it came off as looking like I was arguing against you, though.Originally Posted by Mikawa Ossan
And that's the confirmation of this assumption:Originally Posted by Mikawa Ossan
Originally Posted by GlennThis goes to show that it's inherent for Japanese people to think of themselves as an "in group" and everyone else as an "out group," which would mean that it does not logically follow that location changes the state of someone's "gaijinness." That is, they think of themselves as 国人 and everyone else is 外国人, and that doesn't violate any logic. That was the point I was trying to make in the first place. It was a direct response to this statement:Originally Posted by Mikawa Ossan
My argument is that the Japanese being linguistically illogical people does not follow from the term 外人 not changing function due to environment.Originally Posted by Maciamo
So we've been arguing about two different things. Your argument: 外人 can mean someone who is an alien, and not just non-Japanese. My argument: Japanese people using 外人 to refer to non-Japanese does not mean that they are linguistically illogical people.Originally Posted by Mikawa Ossan
Also note that we have agreed through seeming disagreement that the term is relative, but that mostly it's used to refer to non-Japanese, just as 国語 is mostly used to refer to the Japanese language (and literature). I never argued otherwise.
Haha, that made me laugh.Originally Posted by Mikawa Ossan
Bookmarks