I have this funny story. There were two Japanese students walking down on a street. They saw a gaijin coming toward them. One guy said to the other, "Hey, say something to him in English". The other guy determined for the action and waited for the moment. As the gaijin came close to them, he tried to greet and say hi. He was nervous but finally opened his mouth saying, "I..I...I..am.....PEN!"
日本人がシャイなのは、皆さんがご存知の事実です。 特に、外人との接触する機会が� る時など彼らにとって は、何らかの心の準備が必要なほどです。 恐らく沖縄 、大阪、東京以外の県では、外人を見かけるチャンスは 余り� りません。 沖縄だと外人住宅が近接していて殆ど どの大通りでも、外人を見かけることができます。 基 地に住んでいるアメリカ兵などは、よく付近の町に遊び に出かけます。 ハンビータウンと呼ばれる所では、その30%の人々が外人だと 、私は思います。
そんなインターナショナル的環境に� る今日の日本ですが、日本人が、 外人に対してどのようにして応じたら良いかといった、 身近で大きな壁が� るという現実は、見逃せません。 そもそも私達日本人は、「外人」という言葉にだまさ れて、自分たちも外人の内で� るというのに気付いてい ません。 彼らの日本国の位置は、世界の中心に� り ます。 だから、全て他の国からの外人たちは、彼らに とって「外の人」なのです。
Gaijin as you know means "out-siders." Many of them do not think out-siders can do what Japanese can. That's why they will look at you like a rare item when you use chopsticks and eat rice. They may die of a heart-attack if you do 落語 in front of them. The problem is really the lack of knowledge on other cultures and people in the world as well as the lack of 身近な経験 with the foreigners.
Bookmarks