Wa-pedia Home > Japan Forum & Europe Forum

View Poll Results: What is the most difficult in learning Japanese ?

Voters
312. You may not vote on this poll
  • the grammatical structure (subject + object + verb)

    50 16.03%
  • the particules (wa, ga, wo, ni...)

    98 31.41%
  • memorizing the vocabulary (too different from other languages)

    79 25.32%
  • the untranslatable cultural words (irasshaimase, ojama shimasu...)

    51 16.35%
  • the verbs forms (-rareru, -te, -ttara...)

    84 26.92%
  • the politeness levels (keigo...)

    98 31.41%
  • the writing (especially the kanji)

    167 53.53%
  • understanding katakana words

    33 10.58%
  • the pronuciation

    18 5.77%
  • other (non listed, please specify)

    23 7.37%
Multiple Choice Poll.
Results 1 to 25 of 155

Thread: What's difficult in Japanese ?

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    女に不自由 crunch's Avatar
    Join Date
    Apr 6, 2005
    Location
    Edmonton, AB
    Age
    37
    Posts
    1
    Verb conjugation and counters.

  2. #2
    悟空 の かのじょ Takaryo's Avatar
    Join Date
    Feb 10, 2006
    Location
    With the Sanzo-ikkou (yeah, right)
    Posts
    7
    Hm...grammar is a pain, but I can learn it easily. @_@

    My problem is kanji. Writing it? That I can't
    名前 は「りょくん」。 最愛の アニメ は 最遊記 で 最愛の人 は 悟空 です。

    Kinkaku to Ginkaku. Futari wa youkai no ko da yo. Hitori wa Kinpatsu. Aitsu no oniichan wa Ginpatsu. Kinkaku wa me mo kin no iro de Ginkaku wa me mo gin no iro desu.
    +My site+ +My LJ+

  3. #3
    Regular Member KrazyKat's Avatar
    Join Date
    Jan 17, 2006
    Location
    England
    Age
    37
    Posts
    8
    So I was wondering, are place names often given in furigana, on say maps or signposts?

    While I was complaining about how hard names are in Japanese I know they must be just as hard in English. We have crazy place names like edinburgh, names with different spellings Thomas, Tomas etc. Different names with same abbreviation like Sam and abbreviations with alomst nothing to do with the original names william-bill richard-dick and of course crazy English pronounciations.

    Of course, that doesn't make Japanese names any less hard

  4. #4
    相変わらず不束者です epigene's Avatar
    Join Date
    Nov 10, 2004
    Location
    都下
    Posts
    49
    Quote Originally Posted by KrazyKat
    So I was wondering, are place names often given in furigana, on say maps or signposts?
    You just have to LEARN them.

    You get help very often with romaji readings of place names in signs posted at railway stations, shopping districts, etc. Otherwise, you have to ask the locals. (Even TV news announcers misread names of people and places now and then.)

    Having lived in the Kanto (Tokyo and surroundings) region all my life, there are place names in far-off Kyushu and Tohoku regions I cannot read correctly to this day...

    Places in Hokkaido are tricky to read because they originate from Ainu language (kanji used are "ate-ji" applied for convenience, based on phonetic similarity rather than from kanji character meanings). Okinawan place & family names are also difficult because they derive from Ryukyu names.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •