I take it back--i love zhuyin fuhao, and I think the mainland should use it, too. It is not that hard, just learn it over the course of three days or so, not twenty minuets, ha...
The sad thing is, I don't know how to romanize Chinese... 我喜歡ㄅㄆㄇ
I take it back--i love zhuyin fuhao, and I think the mainland should use it, too. It is not that hard, just learn it over the course of three days or so, not twenty minuets, ha...
The sad thing is, I don't know how to romanize Chinese... 我喜歡ㄅㄆㄇ
Good to hear you're fast learning the Chinese language basic " bo po mo fo ",it's a better method than what mainland has in placed.
I've had 5 years of full-fledged Chinese education during my childhood,romanization format wasn't taught at the private Chinese school I attended.I can read high school level Chinese though,in examples periodicals/newspapers,books on ancient East Asia history,romance/swordplay martial arts novels,plus Chinese-subtitled foreign entertainments.However,writing eligibly Chinese has been challenging for me because I didn't practice it often enough in my adolescent years.
It will not happen in foreseeable future,same as mainland not reverting back to Traditional Chinese characters.
My eldest brother attended Taiwan's Taipei University ages ago,he was recruited by the Department of Education to teach at a local high school for 4 years in a hillbilly town near Tainan city in southern part of the island.
I wish you the best in your learning endeaver in Chinese language and culture,make time for fun as well.
One last note,My Mandarin is self taught and I can speak near fluency with Taiwan drawl.
’�‘l–ç—p拼‰¹C‰ä¬�wÝ ß—¢ã“I时ŒóA—L—pšGBB
i think the Cantonese type of pinyin is hard to pronounce because the letters have different sounds than the mandarin or American ones
Last edited by hot12lips12; Aug 18, 2007 at 14:49. Reason: Automerged Doublepost
Hi there,
From my experience, Chinese kids know the best about Pin Yin. Adults get confused (expecially with "jin" and "jing"), and taxi driver absolutaly can't read it!
sure, I know. It just as the phonetic symbol of English.
Learning pin yin is an essential phase in the process of acquring Chinese language.
I noticed that many of the Chinese do not understand. But then, I am Thai, and I find it really difficult to grasp Hanzi, so I gave up. I like to use pinyin as it would be impossible to crack Chinese any other way. It worked out for Vietnam, who got rid of their hanzi.
It would be nice if they got a phonetic script like our Thai, or devanagri, hangul, or hiragana. Advanced Cavemen writing is just too hard to grasp. I don't see how the Chinese writing has gotten simplified because to me, it is still too hard.
Yes, and it will be the final phase and the only phase. I am Thai, and jumping into Hanzi is something reserved for the Japanese and Koreans. As a Thai, I think it would be just as hard for you farangs to crack this one.
Last edited by nyouyaku; Jan 10, 2008 at 18:29. Reason: Automerged Doublepost
Yes. Pinyin is just like Romaji.
Thay have no meanings, just show you how to pronounce.
They are long and really boring.
But if you want to learn Chinese as a second language,
You have to learn Pinyin first.
Chinese usually learn English alphabet in their childhood,
and they Learn Pinyin too.
Ancient chinese donot use or study Pinyin for they have
another system that enable them say chinese correctly.
I'll be extremely sorry if you have gotten too far from the correct path of learning Chinese.
Hanzi or Kanzi are the soul of Chinese.Without them, you can get nowhere.
Pinyin only services to help to facilitate learning Kanzi and will be ancillary to the learning process, but certainly not to substitude for Kanzi.
Let me correct you. It's Hanzi, not Kanzi, if you refer to Chinese characters as they are called in standard Mandarin.
汉Žq (simplified), �¿Žq (traditional) Hànzi (Pinyin with tones)
Kanji (�¿Žq) is the Japanese term for the same
--
I noticed many people spelled Pinyin (pin yin) separately. It should be spelled together in English and IMHO, is usually capitalised like all names of other scripts.
ç—¢‚Ì“¹‚��•�‚æ‚èŽn‚Ü‚éB
---
Ž„‚É“ú–{Œê‚ð‹³‚¦‚�‚ê‚ÎAƒƒVƒAŒê‚ð‹³‚¦‚�� ‚°‚Ü‚· B
Chinese Language and Chinese Culture
---
Eastern Hemisphere
I think pinyin juast like English phonetic symbol. Before you learn English you must learn phonetic symbol. So if you want to learn Chinese, you must learn pinyin.
People say that Chinese Characters are very difficult to learn. But I think every language is the same. If you work hard, it will be easy.
Bookmarks