PDA

View Full Version : help! translate Chinese into English



uloocn
Aug 21, 2006, 15:51
¸•iã¤络¬组
Anyone konws how to translate? thanks!

ricecake
Aug 22, 2006, 05:16
¸•i = SPECIALTY or SOUVENIR
ã¤络 = INTERNET
¬组 =TEAM or GROUP

Anyone knows how to translate? thanks!



Specialty Internet Team

Those words are translated according to precise meanings.

Timey
Aug 22, 2006, 07:01
High-quality goods network group - to be honest, this is what i got from the babelfish translator.
you can try it also. even if the translations sometimes turn out 'ugly' and 'odd' but it could do some help to understand word by word.

anyway, just trying to help.

uloocn
Aug 22, 2006, 12:28
how about "The QC Team for Top-rank Network "?

Timey
Aug 22, 2006, 18:51
how about "The QC Team for Top-rank Network "?

QC ‘àˆ×ã–Ê”r—ñ–Ô˜H - again, i don't know what it said there..haha..

in case you don't know the link : http://babelfish.altavista.com/tr
so good luck and have fun..hehe

4321go
Aug 23, 2006, 18:40
There are many ways of translation, you may choose one that sounds cool.

like the Spiderman teamwork.

Supervin
Aug 24, 2006, 06:28
精品网络小组 would literally translate to:

'Fine Goods Network Group'.

However, I would pick something that sounds more natural (disregarding the very small changes in meaning) like:

'Masterpiece Network Group' or
'Fine Art Network Group'.

(You could replace 'Network Group' with 'Networks' too.)