I think 中文練縮 should be 中文 /漢語 練習. Try to understand what I wrote if you don’t understand something you can ask me!
That's an unfortunate problem with the forum: it changes Japanese and Chinese text for some unknown reason. He had it right in the body of the message.
Ahh I miss being foul mouthed & chinese, only been in japan 3 months & already Im not sure I can ever fully trust a nation of people whose profane vocabulary extends to "your mother has a sticky out belly button!"
by the way I think wisconsin should be something like 为始肯新 (州) dont worry about it。 break it down into chinese soundin syllabuls & no one will really question you, say it loud & like if they dont understand then they must have the gap in their geography rather than its your bad pronunciation & theyll just accept it as right. Taiwan might be a little different but the people might not even know where wisconsin is in the states anyway. I once had a conversation with a guy in 洛阳 about my nationality. Went like this,
Japanese simplified first, in 1947, and China did base some simplifications off of the Japanese versions.
I'm not sure what you mean about them not displaying. It looks fine to me. I can see 这样子 with no problem.
Originally Posted by sengokou
ps Stop moanin about the jian ti zi. LEARN SOME PROPER CHINESE! its a better system anyway, just takes longer to write.
What do you mean by "learn proper Chinese," anyway? I don't get what you mean here. You're saying that 简体字 is better than 繁體字 and that it takes longer to write? Are you equating 简体字 with proper Chinese?
Ahh I miss being foul mouthed & chinese, only been in japan 3 months & already Im not sure I can ever fully trust a nation of people whose profane vocabulary extends to "your mother has a sticky out belly button!"
by the way I think wisconsin should be something like 为始肯新 (州) dont worry about it。 break it down into chinese soundin syllabuls & no one will really question you, say it loud & like if they dont understand then they must have the gap in their geography rather than its your bad pronunciation & theyll just accept it as right. Taiwan might be a little different but the people might not even know where wisconsin is in the states anyway. I once had a conversation with a guy in 洛阳 about my nationality. Went like this,
你是哪个国家的?
我? 英国人
阿, 美国人, 这样子
不是,我是英国人
美国甚麽地方?.........
lasted a good few minutes that one 2!
ps Stop moanin about the jian ti zi. LEARN SOME PROPER CHINESE! its a better system anyway, just takes longer to write.
tangent : anyone know when japan started using jian ti han zi? coz I cant imagine china basing their system on the japanese one after the war.
It's true that many Chinese youth know little about geography beyond China nowadays, I should be sad for u to have met some even worse guy who
mistook Britain as a part of the USA, hehe, coz for us, you all speak English, and many of Americans original from Britain, so I guess that's why the
Chinese guy made the mistake. In contrary, how much you guys know China's geography? probably aslo quite weak.
It's also true that break the word Wisconsin down into chinese soundin syllabuls & no one will really question, but if you really want yourself
to be understood and speak beautiful Chinese, try to remember 威斯康星州(wei si kang xing zhou, all with pitch 1) is the correct Chinese words for
Wisconsin.
It's also hard to believe for us if china basing our system on the japanese one after the war. If it's true I won't blame, coz Han Zhi(kanji) is the culture
treasure for both of our 2 countries, we don't have to make our Han Zhi different bcoz we had difficult times. As long as it's for the good of our great
Han Zhi, we better seek common points while reserving difference. Not like Korea, having been using Chinese words for thousands of years, suddenly forbids any use of Han Zhi anymore, I don't know how do they show respect to their ancestors.
It's true that many Chinese youth know little about geography beyond China nowadays, I should be sad for u to have met some even worse guy who
mistook Britain as a part of the USA, hehe, coz for us, you all speak English, and many of Americans original from Britain, so I guess that's why the
Chinese guy made the mistake. In contrary, how much you guys know China's geography? probably aslo quite weak.
It's also true that break the word Wisconsin down into chinese soundin syllabuls & no one will really question, but if you really want yourself
to be understood and speak beautiful Chinese, try to remember 威斯康星州(wei si kang xing zhou, all with pitch 1) is the correct Chinese words for
Wisconsin.
It's also hard to believe for us if china basing our system on the japanese one after the war. If it's true I won't blame, coz Han Zhi(kanji) is the culture
treasure for both of our 2 countries, we don't have to make our Han Zhi different bcoz we had difficult times. As long as it's for the good of our great
Han Zhi, we better seek common points while reserving difference. Not like Korea, having been using Chinese words for thousands of years, suddenly forbids any use of Han Zhi anymore, I don't know how do they show respect to their ancestors.
Originally Posted by sengokou
Ahh I miss being foul mouthed & chinese, only been in japan 3 months & already Im not sure I can ever fully trust a nation of people whose profane vocabulary extends to "your mother has a sticky out belly button!"
by the way I think wisconsin should be something like 为始肯新 (州) dont worry about it。 break it down into chinese soundin syllabuls & no one will really question you, say it loud & like if they dont understand then they must have the gap in their geography rather than its your bad pronunciation & theyll just accept it as right. Taiwan might be a little different but the people might not even know where wisconsin is in the states anyway. I once had a conversation with a guy in 洛阳 about my nationality. Went like this,
你是哪个国家的?
我? 英国人
阿, 美国人, 这样子
不是,我是英国人
美国甚麽地方?.........
lasted a good few minutes that one 2!
ps Stop moanin about the jian ti zi. LEARN SOME PROPER CHINESE! its a better system anyway, just takes longer to write.
tangent : anyone know when japan started using jian ti han zi? coz I cant imagine china basing their system on the japanese one after the war.
Ahh I miss being foul mouthed & chinese, only been in japan 3 months & already Im not sure I can ever fully trust a nation of people whose profane vocabulary extends to "your mother has a sticky out belly button!"
by the way I think wisconsin should be something like 为始肯新 (州) dont worry about it。 break it down into chinese soundin syllabuls & no one will really question you, say it loud & like if they dont understand then they must have the gap in their geography rather than its your bad pronunciation & theyll just accept it as right. Taiwan might be a little different but the people might not even know where wisconsin is in the states anyway. I once had a conversation with a guy in 洛阳 about my nationality. Went like this,
你是哪个国家的?
我? 英国人
阿, 美国人, 这样子
不是,我是英国人
美国甚麽地方?.........
lasted a good few minutes that one 2!
ps Stop moanin about the jian ti zi. LEARN SOME PROPER CHINESE! its a better system anyway, just takes longer to write.
tangent : anyone know when japan started using jian ti han zi? coz I cant imagine china basing their system on the japanese one after the war.
^_^ Haha ,your joke is really funny!
There is no doubt you have learned Chinese language~,and ,it seens that you are very confident ~ .......
Japanese simplified first, in 1947, and China did base some simplifications off of the Japanese versions.
Although Japan officially simplified first with 新字体 Shinjitai and then later on China simplified in 1956 with 简体字 Jiantizi, China definitely did not base the simplifications off Shinjitai. Rather, the simplifications originated from the the Chinese language a long time ago, but that they have been imported into Japanese earlier than into Chinese in 'official' terms.
Many of today's simplified Hanzi are actually based on 'abbreviations' that have been in existence since the Qin Dynasty (221 BC) and then later on, on a form of writing that originated in the Han Dynasty (206 BC) called Cursive Script (Caoshu) - and from which the Japanese Hiragana is derived.
Bookmarks